A note to my english and french readers - Une petite note pour mes lecteurs anglais et francais...

I just wanted to let you all know that from now on I will be trying my very best to translate my posts into french, because i had so many requests from family and friends who can't read english that well. Even though my french writing is a little bit rusted at times, I hope that you will be able to digest my really horrible vocab and grammar errors (talking mostly about my dear mother here!! As you all know she was in the teaching field all of her life and spend her leisure time correcting grammar and vocabulary errors of others!! lol...), because most of you that can read this in english, might not care about the vocab and grammar errors I do in french anyway!! lol
So... I guess I better get on with the translation...
Big kisses & hugs to all...

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Je voulais simplement faire savoir a tout mes lecteurs francophones, qu'à partir de maintenant, je vais essayer de faire de mon mieux pour traduire mon blog en francais, puisque j'ai eu tellement de demandes de la part des membres de ma famille et de mes amis de France et ailleurs, qui ne peuvent pas tres bien lire l'anglais.

Je vous demande d'avance de m'excuser pour toutes les fautes d'ortographes et de grammaire que je vais certainement faire. Je vous rappelle aussi que j'ai un clavier anglais, donc tout les accents aigues et graves, les petits chapeau etc.. je ne peux pas tres bien les faire, a moins que je m'en souviens du code...
Bon ben, maintenant vous allez pouvoir tout suivre et comprendre de nos petits aventures quotidiennes en Australie, enfin... presque...
Gros bisous a tous!!

post signature

1 comment:

Anonymous said...

Dear Sabrina,

Wow, you're blogging in two languages!

I gave you a challenge on my blog, do you take it?